tag:blogger.com,1999:blog-4584619194307667268.post1449743474516828617..comments2015-01-04T16:56:23.159+09:00Comments on 黙斎の難字・難文質問箱: 今日の質問ウソツキ恒ちゃんhttp://www.blogger.com/profile/11118503802125014552noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-4584619194307667268.post-13541209847833719642015-01-03T20:12:43.661+09:002015-01-03T20:12:43.661+09:00 『景德傳燈録』第十八「福州玄沙師備禪師」に次のような例がありました。
「師乃問。撫州取曹山多少。... 『景德傳燈録』第十八「福州玄沙師備禪師」に次のような例がありました。<br /><br />「師乃問。撫州取曹山多少。韋指傍僧云。上座曾到曹山否。曰曾到。韋曰。撫州取曹山多少。曰一百二十里。」<br />(師が問うた、「撫州は曹山からどれほど距離があるかね?」韋はそばにいた僧に指さしていった、「君は曹山に行ったことがあるかね?」僧「あります。」韋「撫州は曹山からどれほど距離があるかね?」僧「百二十里です。」)<br /><br /> ただ、用例はあまり多くないようです。<br /><br /> 程子は孟子の「萬取千焉、千取百焉」の「取」字を、山東方言を証拠として、距離=差異の意味なんだと、門人たちに説明していたのでしょうね。興味深いです。<br /><br /><br />良南釣徒noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4584619194307667268.post-31094020583893596922015-01-03T16:14:26.527+09:002015-01-03T16:14:26.527+09:00「齊語謂某處取某處遠近。」
これは「斉の方言で「某處取某處」という時は、「取」字は距離を表す」と...「齊語謂某處取某處遠近。」<br /><br /> これは「斉の方言で「某處取某處」という時は、「取」字は距離を表す」という意味ではないでしょうか。<br /><br /> 例えば「舒州取長安三千里」(適当な作文です…)という文章があったとして、「舒州と長安は三千里離れている」という意味になる、というわけです。<br /><br /> 確か禅の語録でも「取」で同様な使い方があったともいます。確認してみます良南釣徒noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4584619194307667268.post-82078311374860593972009-07-17T18:20:25.411+09:002009-07-17T18:20:25.411+09:00your blog is good
i like ityour blog is good <br />i like itAnonymousnoreply@blogger.com